収録曲目次・プレイリスト〈ボブ・ディラン The Lyrics 1961-1973〉
特集 The Lyrics について
収録曲プレイリスト
*Spotfyの登録(無料)あるいはアプリが必要となります。
The Lyrics 1961-1973 収録曲目次
ボブ・ディラン
TALKING NEW YORK / ニューヨークを語る
SONG TO WOODY / ウディに捧げる歌
HARD TIMES IN NEW YORK TOWN / きついぜ、ニューヨーク・タウン
TALKING BEAR MOUNTAIN PICNIC MASSACRE BLUES / ベアマウンテン・ピクニックの虐殺を語るブルース
RAMBLING, GAMBLING WILLIE / さすらいの博徒ウィリー
STANDING ON THE HIGHWAY / ハイウェイに立つ
POOR BOY BLUES / プア・ボーイ・ブルース
BALLAD FOR A FRIEND / 友へのバラード
MAN ON THE STREET / 行き倒れの男
TALKIN’ JOHN BIRCH PARANOID BLUES / ジョン・バーチの狂信を語るブルース
THE DEATH OF EMMETT TILL / エメット・ティルの死
LET ME DIE IN MY FOOTSTEPS / 大地を踏んで死なせてくれ
BABY, I’M IN THE MOOD FOR YOU / きみを求めて揺れている
LONG AGO, FAR AWAY / 遠いむかしの物語
AIN’T GONNA GRIEVE / もう嘆かんぞ
GYPSY LOU / ジプシー・ルー
LONG TIME GONE / 帰らぬ息子
WALKIN’ DOWN THE LINE / 線路を歩く
TRAIN A-TRAVELIN’ / にくしみの列車
BALLAD OF DONALD WHITE / ドナルド・ホワイトのバラッド
QUIT YOUR LOW DOWN WAYS / 卑しくするのはやめてくれ
I’D HATE TO BE YOU ON THAT DREADFUL DAY / 身代わりご免
MIXED UP CONFUSION / こんがらがった
HERO BLUES / ヒーロー・ブルース
TOMORROW IS A LONG TIME / 明日はロングタイム
BOB DYLAN’S NEW ORLEANS RAG / ボブ・ディランのニューオーリンズ・ラグ
ALL OVER YOU / オール・オーバー・ユー
JOHN BROWN / ジョン・ブラウン
FAREWELL / さらば
フリーホイーリン・ボブ・ディラン
BLOWIN’ IN THE WIND / 風に舞っている
GIRL OF THE NORTH COUNTRY / 北国の少女
MASTERS OF WAR / 戦争を仕切る奴ら
DOWN THE HIGHWAY / ハイウェイをてくてくと
BOB DYLAN’S BLUES / ボブ・ディランのブルース
A HARD RAIN’S A-GONNA FALL / はげしい雨が降る
DON’T THINK TWICE, IT’S ALL RIGHT / 思い迷うな、いいってことさ
BOB DYLAN’S DREAM / ボブ・ディランの夢
OXFORD TOWN / オックスフォード・タウン
TALKIN’ WORLD WAR III BLUES / 第三次世界大戦を語るブルース
CORRINA, CORRINA / コリーナ、コリーナ
HONEY, JUST ALLOW ME ONE MORE CHANCE / ワン・モア・チャンス
I SHALL BE FREE / 自由にやらせてもらおうか
WHATCHA GONNA DO / どしたらいいんだ
WALLS OF RED WING / 赤煉瓦の壁
WHO KILLED DAVEY MOORE? / 誰がデイヴィ・ムーアを殺した
SEVEN CURSES / 七つの呪い
DUSTY OLD FAIRGROUNDS / ほこり舞う田舎の祭り
時代は変わる
THE TIMES THEY ARE A-CHANGIN’ / 時代は変わる
BALLAD OF HOLLIS BROWN / ホリス・ブラウンのバラッド
WITH GOD ON OUR SIDE / 神が味方
ONE TOO MANY MORNINGS / 朝がひとつ多すぎて
NORTH COUNTRY BLUES / ノース・カントリー・ブルース
ONLY A PAWN IN THEIR GAME / ゲームの駒
BOOTS OF SPANISH LEATHER / スペイン革のブーツ
WHEN THE SHIP COMES IN / 船が入ってくるとき
THE LONESOME DEATH OF HATTIE CARROLL / ハティ・キャロルの寂しい死
RESTLESS FAREWELL / せわしい旅立ち
ETERNAL CIRCLE / 永遠の環
PATHS OF VICTORY / 勝利の街道
ONLY A HOBO / ただのホーボー
LAY DOWN YOUR WEARY TUNE / きみの歌はへとへとだ
PERCY’S SONG / パーシーの歌
GUESS I’M DOIN’ FINE / なかなかの人生
アナザー・サイド・オブ・ボブ・ディラン
ALL I REALLY WANT TO DO / オール・アイ・リアリー・ウォント
BLACK CROW BLUES / 黒いカラスのブルース
SPANISH HARLEM INCIDENT / スパニッシュ・ハーレムの出来事
CHIMES OF FREEDOM / 自由の鐘
I SHALL BE FREE NO. 10 / 自由にやらせてもらおうか No. 10
TO RAMONA / ラモーナに
MOTORPSYCHO NIGHTMARE / モーターサイコの悪夢
MY BACK PAGES / 過去のページ
I DON’T BELIEVE YOU (SHE ACTS LIKE WE NEVER HAVE MET) / アイ・ドーント・ビリーヴ・ユー(信じられない彼女のそぶり)
BALLAD IN PLAIN D / Dコードのバラッド
IT AIN’T ME, BABE / 違う、おれじゃない
DENISE / ドゥニーズ
IF YOU GOTTA GO, GO NOW (Or Else You Got to Stay All Night) / 帰るなら今(でないと今夜は)
MAMA, YOU BEEN ON MY MIND / きみがいた
PLAYBOYS AND PLAYGIRLS / プレイボーイとプレイガール
ブリンギング・イット・オール・バック・ホーム
SUBTERRANEAN HOMESICK BLUES / サブテレニアン・ホームシック・ブルース
SHE BELONGS TO ME / シー・ビロングズ・トゥ・ミー
MAGGIE’S FARM / マギーの農園
LOVE MINUS ZERO/NO LIMIT / ラブ引くゼロ、割る無限
OUTLAW BLUES / アウトロー・ブルース
ON THE ROAD AGAIN / オン・ザ・ロード、アゲーン
BOB DYLAN’S 115th DREAM / ボブ・ディランの115番目の夢
MR.TAMBOURINE MAN / ミスター・タンブリン・マン
GATES OF EDEN / エデンの門
IT’S ALRIGHT, MA (I’M ONLY BLEEDING) / イッツ・オーライ、マ(血が流れてるだけ)
IT’S ALL OVER NOW, BABY BLUE / もうおしまいさ、ベイビー・ブルー
CALIFORNIA (early version of OUTLAW BLUES) / カリフォルニア(「アウトロー・ブルース」初期バージョン)
FAREWELL ANGELINA / さよならアンジェリーナ
LOVE IS JUST A FOUR LETTER WORD / LOVEはただの四文字言葉
追憶のハイウェイ61
LIKE A ROLLING STONE / ライク・ア・ローリング・ストーン
TOMBSTONE BLUES / 墓石ブルーズ
IT TAKES A LOT TO LAUGH, IT TAKES A TRAIN TO CRY / なかなか笑えん、泣くにはトレイン
FROM A BUICK 6 / ビュイック6型
BALLAD OF A THIN MAN / 影なき男のバラッド
QUEEN JANE APPROXIMATELY / おおむねクイーン・ジェーン
HIGHWAY 61 REVISITED / ハイウェイ61ふたたび
JUST LIKE TOM THUMB’S BLUES / 親指トムのブルースのように
DESOLATION ROW / 荒れ果てた通り
POSITIVELY 4th STREET / まったく、4番ストリート
CAN YOU PLEASE CRAWL OUT YOUR WINDOW? / たのむ、窓からはい出てくれ
SITTING ON A BARBED-WIRE FENCE / 有刺鉄線のフェンスの上に
ブロンド・オン・ブロンド
RAINY DAY WOMEN #12 & 35 / 雨の日の女 #12 & 35
PLEDGING MY TIME / 時間はあずけた
VISIONS OF JOHANNA / ジョハンナの幻影
ONE OF US MUST KNOW (SOONER OR LATER) / どちらかが知る(そのうちに)
I WANT YOU / アイ・ウォント・ユー
STUCK INSIDE OF MOBILE WITH THE MEMPHIS BLUES AGAIN / メンフィス・ブルース・アゲーン(モービルの町に囚われて)
LEOPARD-SKIN PILL-BOX HAT / 豹皮のピルボックス帽
JUST LIKE A WOMAN / ジャスト・ライク・ア・ウーマン
MOST LIKELY YOU GO YOUR WAY (AND I’LL GO MINE) / きみはきみの道を
TEMPORARY LIKE ACHILLES / 一時しのぎのアキレス
ABSOLUTELY SWEET MARIE / 圧倒的に麗しいマリー
FOURTH TIME AROUND / これで四度め
OBVIOUSLY FIVE BELIEVERS / 見るからに、五人の信者
SAD-EYED LADY OF THE LOWLANDS / 悲しい眼をしたロウランズの貴婦人
I’LL KEEP IT WITH MINE / ぼくのと一緒にしておこう
I WANNA BE YOUR LOVER / 彼氏になりたい
TELL ME, MOMMA / テル・ミー、ママ
SHE’S YOUR LOVER NOW / 今はおまえの女じゃないか
ジョン・ウェズリー・ハーディング
JOHN WESLEY HARDING / ジョン・ウェズリー・ハーディング
AS I WENT OUT ONE MORNING / 朝の出がけに
I DREAMED I SAW ST. AUGUSTINE / 聖アウグスティヌスの夢をみた
ALL ALONG THE WATCHTOWER / 見張塔にずらりと
THE BALLAD OF FRANKIE LEE AND JUDAS PRIEST / フランキー・リーとユダ・プリーストのバラッド
DRIFTER’S ESCAPE / さすらい者が逃げていく
DEAR LANDLORD / 地主さん
I AM A LONESOME HOBO / 独り身の流れ者
I PITY THE POOR IMMIGRANT / あわれな移民
THE WICKED MESSENGER / 悪意の使者
DOWN ALONG THE COVE / 入り江の浜で
I’LL BE YOUR BABY TONIGHT / 今夜の俺はきみのベビー
ナッシュヴィル・スカイライン
TO BE ALONE WITH YOU / おまえとふたり
I THREW IT ALL AWAY / ドブに捨てちまつた
PEGGY DAY / ペギー・デイ
LAY, LADY, LAY / レイ、レディ、レイ
ONE MORE NIGHT / ワン・モア・ナイト
TELL ME THAT IT ISN’T TRUE / 嘘だといってくれ
COUNTRY PIE / カントリー・パイ
TONIGHT I’LL BE STAYING HERE WITH YOU / 今夜はきみと
WANTED MAN / ウォンテッド・マン
セルフ・ポートレイト
LIVING THE BLUES / リヴィング・ザ・ブルース
MINSTREL BOY / ミンストレル・ボーイ
新しい夜明け
IF NOT FOR YOU / イフ・ナット・フォー・ユー
DAY OF THE LOCUSTS / イナゴの日
TIME PASSES SLOWLY / 時はスローに
WENT TO SEE THE GYPSY / ジプシーに会いに行った
WINTERLUDE / ウィンタールード
IF DOGS RUN FREE / 犬が自由を走るなら
NEW MORNING / ニュー・モーニング
SIGN ON THE WINDOW / 窓の貼り紙
ONE MORE WEEKEND / 週末をもうひとつ
THE MAN IN ME / おれの中にいる男
THREE ANGELS / 天使が三人
FATHER OF NIGHT / 闇の父
I’D HAVE YOU ANYTIME / 共にあれ
WATCHING THE RIVER FLOW / 川の流れを見つめて
WHEN I PAINT MY MASTERPIECE / 大傑作を描くとき
WALLFLOWER / 壁の花
GEORGE JACKSON / ジョージ・ジャクソン
地下室(ザ・ベースメント・テープス)
ODDS AND ENDS / ガラクタだらけ
MILLION DOLLAR BASH / 百万ドルのバカ騒ぎ
GOIN’ TO ACAPULCO / さあ、アカプルコだ
LO AND BEHOLD! / なんてこった!
CLOTHES LINE SAGA / 物干しづなのサーガ
APPLE SUCKLING TREE / チチすうリンゴの木
PLEASE, MRS. HENRY / ミセズ・ヘンリーへ、お願いだ
TEARS OF RAGE / 怒りの涙
TOO MUCH OF NOTHING / あまりにもナッシング
YEA! HEAVY AND A BOTTLE OF BREAD / いいぞ! 重いぞ、パンの瓶
DOWN IN THE FLOOD / 洪水に沈む
TINY MONTGOMERY / タイニー・モンゴメリー
YOU AIN’T GOIN’ NOWHERE / どこへもいかんぞ
DON’T YA TELL HENRY / ヘンリーに言うな
NOTHING WAS DELIVERED / 届いたのはナッシング
OPEN THE DOOR, HOMER / オープン・ザ・ドア、ホーマー
LONG-DISTANCE OPERATOR / 長距離電話のオペレーター
THIS WHEEL’S ON FIRE / 火の車
SIGN ON THE CROSS / 十字架についたしるし
QUINN THE ESKIMO (THE MIGHTY QUINN) / エスキモーのクイン(マイティ・クイン)
I SHALL BE RELEASED / アイ・シャル・ビー・リリースト
GET YOUR ROCKS OFF! / ゲッチュア・ロックス・オフ
SILENT WEEKEND / しずかな週末
SANTA FE / サンタ・フェ
ビリー・ザ・キッド
BILLY / ビリー
KNOCKIN’ ON HEAVEN’S DOOR / 天国のドアを叩く
プラネット・ウェイヴズ
ON A NIGHT LIKE THIS / こんな夜に
GOING, GOING, GONE / 歩き出す、いなくなる
TOUGH MAMA / タフなママ
HAZEL / ヘイゼル
SOMETHING THERE IS ABOUT YOU / きみにただようサムシング
FOREVER YOUNG / いつまでも、若くあれ
DIRGE / 葬送の歌
YOU ANGEL YOU / 天使様に呼びかける
NEVER SAY GOODBYE / ネバー・セイ・グッバイ
WEDDING SONG / ウェディング・ソング
NOBODY ’CEPT YOU / きみ以外ない